M. J. Hyland - Wawancara Pengarang
Walaupun kisah pendeknya yang pertama diterbitkan ketika dia berusia tujuh belas tahun, Maria Hyland tidak mengikuti bug penulisan sehingga selepas dia mengalami masalah menjadi seorang peguam. Baru-baru ini diiktiraf pada Hadiah Man Booker untuk senarai pendek fiksyen (Carry Me Down), London yang dilahirkan, pengarang berpendidikan Australia dua novel, hidup agak mudah. Apabila saya bertanya tentang laman web rasmi, dia menjelaskan bahawa dia tidak mempunyai kereta! Beliau kini tinggal di Rom pada biasiswa dengan rancangan untuk kembali ke Manchester pada bulan Februari 2007. Gee, saya berharap kehidupan saya adalah mudah. Sila nikmati mengenali M. J. Hyland.

Moe: Melihat ke belakang ada sesuatu yang khususnya membantu anda membuat keputusan untuk menjadi seorang penulis? Adakah anda memilih atau profesion itu memilih anda?

Maria Hyland: Saya tahu saya akan menulis sejak kecil. Cerita pendek pertama saya diterbitkan pada tahun terakhir saya di sekolah menengah dan tugas pertama saya adalah dalam kewartawanan. Saya seorang wartawan yang miskin. Fakta membuat saya mengantuk. Saya lebih suka dunia seperti Kafka atau Gogol; satu-satunya tajuk utama yang saya ingin baca atau menulis adalah, 'Manusia bangun untuk mengetahui dia adalah kecoa' atau 'Man mencari hidungnya sendiri dalam roti panas,'.

Moe: Apa yang memberi inspirasi kepada anda?

Maria Hyland: Banyak perkara yang mengilhami saya, terutamanya filem-filem hebat. Baru-baru ini saya diilhamkan oleh filem itu, Darling, diarahkan oleh John Schlesinger, yang membintangi dua pelakon terbaik sepanjang masa: Dirk Bogarde dan Julie Christie. Filem-filem hebat memberi inspirasi kepada saya untuk menulis dengan jelas dan mereka mengingatkan saya tentang pentingnya perincian khusus watak.

Moe: Setiap penulis mempunyai kaedah yang berfungsi untuk mereka. Kebanyakannya berbeza-beza seperti angin sementara ada yang kelihatan mengikuti corak yang serupa dengan penulis lain. Pada hari menulis biasa, bagaimana anda menghabiskan masa anda?

Maria Hyland: Rutin penulisan saya adalah ketat dan jarang berubah. Saya menulis selama enam jam sehari, enam hari seminggu dan, selepas saya menulis, saya membaca, makan dan, pada waktu malam, saya sering menonton filem. Sebelum tidur, saya membaca dan menulis beberapa lagi. Sekiranya tulisan saya berjalan lancar, novel dan watak-wataknya adalah perkara pertama yang saya fikirkan ketika saya bangun. Saya bosan.

Moe: Berapa lama masa yang diperlukan untuk melengkapkan buku yang akan membolehkan seseorang membaca? Adakah anda menulis terus atau anda menyemak semula semasa anda pergi?

Maria Hyland: Saya memulakan novel saya dengan idea dan watak. Sekali saya mempunyai idea dan penggantung mantel di mana untuk menggantung mantel watak itu, saya mengarang beberapa tema penganjur atau pra-pekerjaan fiksyen; motif, imej berulang dan suasana yang mendasari; beberapa perkara penting yang akan memaklumkan impian fiksyen dan suasana novel. Saya mengambil masa tiga tahun untuk menulis Bagaimana Ringan Dapat Masuk dan Bawa saya ke bawah. Saya tidak banyak pergi.

Moe: Apabila hendak merancang, adakah anda menulis secara bebas atau merancang semuanya terlebih dahulu?

Maria Hyland: Saya tidak banyak merancang. Saya tidak memetakan buku itu. Saya pasti tidak tahu bagaimana buku akan berakhir. Saya tidak mahu tahu terlebih dahulu terlebih dahulu. Saya ingin terkejut, membenarkan bilangan maksimum peralihan secara tiba-tiba tetapi logik, dan, dengan cara yang penting ini, saya harap pembaca akan terkejut seperti saya. Saya takut menulis buku yang boleh diramal.

Moe: Apakah jenis penyelidikan yang anda lakukan sebelum dan semasa buku baru? Adakah anda melawat tempat yang anda tulis?

Maria Hyland: Saya tidak menyelidik sehingga akhir. Saya menulis buku dahulu. Saya buat semuanya terlebih dahulu; beritahu cerita fiksyen yang ingin saya sampaikan. Saya tidak mahu penemuan cerita menjadi dibebani oleh fakta. Saya mencipta dunia fiksyen pertama dan, lebih lama kemudian, mendaftar masuk dengan dunia fakta yang membosankan. Untuk Bawa saya ke bawah Saya memanggil bantuan ibu saudara saya Pauline di Dublin (untuk persekitaran Ballymun) dan sepupu saya Anne McCarry di Wexford (untuk persekitaran Gorey). Tetapi pemeriksaan fakta dan keprihatinan dengan ketepatan sejarah dan geografi tidak berlaku sehingga terlambat dalam proses; dalam enam bulan terakhir.

Moe: Penulis sering menerangkan tentang blok penulis. Adakah anda pernah menderita dan apa langkah yang anda ambil untuk melewatinya?

Maria Hyland: Saya tidak pernah mengalami blok penulis. Saya tidak tahu apa itu. Saya kadang-kadang menangguhkan, tetapi dalam masa beberapa hari tidak menulis, saya rasa pembunuh dan sakit.

Moe: Apabila seseorang membaca salah satu buku anda untuk pertama kalinya, apakah yang anda harapkan mereka mendapat, merasa atau mengalami?

Maria Hyland: Saya harap, lebih baik lagi, apabila seseorang membaca salah satu buku saya, mereka mungkin fikir saya telah menceritakan kisah yang baik.

Moe: Bolehkah anda berkongsi tiga perkara yang telah anda pelajari tentang perniagaan penulisan sejak penerbitan pertama anda?

Maria Hyland: Tiga perkara yang saya pelajari? SATU: Jangan sekali-kali menulis dengan khalayak dalam fikiran: pemikiran tentang penonton mungkin membuat penulisan diri anda sedar dan kaku. DUA: Jangan tulis terburu-buru untuk diterbitkan. TIGA: Jangan baca fiksyen buruk; ia lebih mudah berjangkit daripada selesema biasa.

Moe: Bagaimana anda mengendalikan mel peminat? Apa jenis perkara yang dibuat oleh peminat kepada anda?

Maria Hyland: Saya jarang menerima surat peminat tetapi saya suka apabila saya lakukan dan sentiasa menghantar nota tangan bertulis dalam jawapan.

Moe: Apa buku terbaru anda? Di manakah anda mendapat idea dan bagaimana anda membiarkan idea berkembang?

Maria Hyland: Bawa Me Down, buku terbaharu saya, mengenai kebohongan dan pengesanan kebohongan; ia juga mengenai fasisme pemikiran, kegilaan, keinginan untuk kemasyhuran dengan apa-apa kos dan, jika saya katakan lagi, saya akan menamatkannya.

Moe: Apa jenis buku yang anda suka baca?

Maria Hyland: Saya suka membaca buku-buku hebat: buku-buku yang serius, aneh, gelap, bengkok, gila, terang dan atmosfera. Saya sering suka buku mengenai kegilaan. Saya suka buku dengan suasana yang kuat dan tidak dapat dilupakan. Saya dapat membaca Kafka setiap hari dan tidak membaca penulis lain dan saya mungkin agak berpuas hati. Hanya saya dan lipas dan secawan teh susu.

Moe: Apabila anda tidak menulis apa yang anda lakukan untuk keseronokan?

Maria Hyland: Apabila saya tidak menulis, saya membaca, menonton filem, makan dan mendengar muzik. Saya juga merokok, minum, berjalan dan bercakap. Saya berfikir tentang bertemu dengan pemuzik mati.

Moe: Penulis baru selalu berusaha untuk memberi nasihat daripada mereka yang lebih berpengalaman. Apakah cadangan untuk penulis baru?

Maria Hyland: Cadangan untuk penulis baru? Jangan tulis dengan khalayak. Jangan terburu-buru untuk diterbitkan. Jangan baca fiksyen buruk.

Moe: Jika anda bukan seorang penulis apa yang anda akan menjadi?

Maria Hyland: Jika saya bukan seorang penulis, saya akan menjadi seorang pemuzik yang mati atau pembuat filem Perancis.

Moe: Apa perkataan kegemaran anda?

Maria Hyland: Kata kegemaran saya ialah MERDE. Diucapkan dalam bahasa Perancis atau Itali. Dalam kedua-dua kes, terdapat sajak dalaman yang indah dengan perkataan, WORD.

Carry Me Down boleh didapati dari Amazon.com.
Membawa Me Down boleh didapati dari Amazon.ca.


M. E. Wood tinggal di Ontario Timur, Kanada. Jika anda akan mencari pembaca dan penulis eklektik di mana-mana ia mungkin di komputernya. Untuk maklumat lanjut, lawati laman web rasminya.