Strong's Concordance - Alat Perkasa
Ambil buku tebal dua inci dan riffle melalui halaman. Nampak seperti kamus, tetapi apa semua nombor itu? Kenapa semua serpihan ayat dan tajuk pelik? Banyak huruf non-Inggeris yang licik di beberapa bahagian. Terlalu banyak singkatan yang tidak jelas. Dan cetakannya kecil! Cepat, letakkan semula di atas rak.

Tidak, jangan lakukan itu. Ayuh, bukanya semula. Ini benar-benar satu alat yang berguna bagi sesiapa yang berminat untuk menggali lebih mendalam dalam karunia Tuhan yang luar biasa kepada kita, FirmanNya (itu LOGOS, kata 3056), boleh belajar untuk digunakan. Anda hanya perlu mengetepikan beberapa minit untuk mengetahui bagaimana perkara itu berfungsi. Lebih mudah daripada kawalan jauh DVD anda, saya berjanji.

The Concordance dianjurkan menjadi empat bahagian. Yang pertama adalah Concordance Utama. Ini 1500 atau lebih halaman menyenaraikan setiap perkataan dalam Alkitab (KJV), dan setiap kejadian setiap perkataan. Kata-kata itu disusun mengikut abjad, dan kejadian-kejadian itu disusun mengikut susunannya dalam Kitab Suci, Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.

Bahagian kedua adalah "Lampiran artikel, konjungsi, kata preposisi, dan lain-lain" Sekiranya perkataan yang anda cari tidak ada dalam Concordance Utama, ia berada dalam bahagian ini. Saya tidak menggunakan bahagian ini banyak, tetapi jika anda benar-benar perlu tahu semua tempat perkataan AND digunakan dalam Alkitab, anda boleh melihatnya di bahagian ini.

Bahagian ketiga dan keempat adalah daging buku. Bahagian tiga adalah "Kamus Ibrani dan Aram dari Perjanjian Lama." Anda mungkin ingat bahawa beberapa bahagian kecil OT ditulis dalam bahasa Aram, dan selebihnya dalam bahasa Ibrani. Bahagian empat adalah "Kamus Greek Perjanjian Baru."

Dalam bahagian Kamus ini, perkataan Yunani dan Ibrani disenaraikan dalam susunan abjad, tetapi juga bernombor. Itu berguna jika, seperti saya, anda tidak begitu akrab dengan huruf Yunani dan Ibrani! Dalam setiap penyertaan perkataan itu ditulis dalam huruf Yunani atau Ibrani, maka huruf Inggeris bersamaan, kemudian dipecah untuk menunjukkan kepada anda cara untuk mengucapkannya. Asal kata itu dijelaskan, bersama-sama dengan perkara-perkara teknikal mengenai bahagian ucapan itu, dan kemudian definisi (s). Akhir sekali, pelbagai cara perkataan Greek atau Ibrani tertentu telah diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris disenaraikan.

Contohnya: LOVE perkataan digunakan 307 kali dalam Alkitab KJV. Di Concordance Utama, di bawah LOVE PANDUAN, ayat-ayat di mana perkataan ini muncul disusun dengan teratur, bermula dengan Kejadian 27: 4, dan berakhir dengan Wahyu 3:19. Beberapa kata kunci setiap ayat dimasukkan, dengan hanya satu "L" untuk LOVE (untuk menjimatkan ruang). Jadi, jika anda mencari ayat tentang "suka kepada musuh anda," anda boleh mengimbas senarai serpihan ayat sehingga anda dapati ini: "L musuh anda, memberkati mereka ...." Tinggal di garisan itu, gerakkan jari anda dan anda akan melihat rujukannya, Mt 5:44 (Itulah Matius, dan semua singkatan untuk buku-buku itu disenaraikan di halaman depan untuk anda.)

Terdapat satu lagi lajur dalam penyenaraian, dan ia adalah kunci untuk benar-benar menggali. Itulah nombor Strong. Dalam contoh di atas, nombor adalah 25. Balik kembali ke laman Kamus Bahasa Greek, dan cari perkataan 25. Anda akan dapati ia "agapao." Kemudian ada butiran asal dan tatabahasa, maka takrifan: untuk mencintai dalam arti sosial atau moral. Perkataan itu juga diterjemahkan 'tercinta'. Dan kalimat terakhir dalam entri mendorong anda untuk membandingkan 25 dengan 5368, yang merupakan "phileo," satu lagi perkataan Yunani diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sebagai LOVE.

Itu membawa saya kepada perkara yang paling sejuk yang saya ingin bawa perhatian kepada anda. Kembali di Concordance Utama, di bawah LOVE, kepala Strong menunjukkan lapan kata Ibrani / Aramaik yang berbeda, dan sembilan kata Yunani diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sebagai LOVE. Ramai daripada ini hanya variasi dalam tegang atau sebahagian daripada ucapan, tetapi kadang-kadang mereka adalah kata-kata yang sama sekali berbeza. Agapao dan phileo agak berbeza dalam makna, dan mengetahui ini memberikan cahaya baru pada ayat-ayat seperti Yohanes 21, di mana Yesus terus bertanya kepada Petrus jika dia mengasihi dia. Lihatlah dan anda akan melihat apa yang saya maksudkan.

Edisi baru Strong telah menambah ejaan berganti beberapa kata, agar lebih mudah menggunakan konkordansi dengan versi selain KJV. Walau bagaimanapun, jika anda membaca pengaprasaan, seperti Bible Hidup atau Mesej, anda tidak akan mencari bantuan yang kuat oleh Strong. Ia berfungsi dengan lebih baik dengan perkataan untuk terjemahan perkataan seperti NKJV dan NASB.

Banyak edisi Strong's Exhaustive Concordance berada di pasaran. Terdapat juga edisi cetakan yang besar, yang mana saya semakin berterima kasih kerana hari-hari ulang tahun yang dilancarkan.Lihat edisi yang berlainan sehingga anda dapati yang sesuai dengan anda. Kemudian gunakannya dalam kajian Bible anda. Anda akan mendapat manfaat yang banyak kerana anda dengan mudah mencari ayat-ayat yang anda inginkan, dan meneroka makna makna dalam kata-kata Ibrani dan Yunani yang digunakan oleh penulis-penulis asal di bawah ilham Tuhan, yang adalah Firman-itulah LOGOS-lihat Yohanes 1: 1 .





Arahan Video: NYSTV - The Seven Archangels in the Book of Enoch - 7 Eyes and Spirits of God - Multi Language (Mungkin 2024).