The Two Drovers - Review Story Story Walter Scott
Setelah menjalani otak saya sepanjang minggu dengan isu-isu undang-undang yang rumit yang terlibat dalam pembunuhan dan kes pembunuhan (sebagai penyelidikan untuk Kisah Pendek saya sendiri), seolah-olah kebetulan nyata untuk mencari "The Two Drovesr" oleh Sir Walter Scott. Mungkin tidak. Mungkin minda subliminal sedang bekerja.

Ya, kisah ini mempunyai semua yang saya cari dari segi keberanian yang sangat tampan, pahlawan Highland, kebakaran gambut dan ternakan Highland yang berambut panjang didorong untuk memasarkan melalui pemandangan Scotland yang dipenuhi heather.

Tetapi dua cerita pertama Scott yang saya anggap (Mirror My Bibi Margaret sebagai contohnya) walaupun mempunyai sifat yang diinginkan yang sama, tidak dapat dipertikaikan sekian lama pada awal mereka, bahawa saya beralih dengan serta-merta dan menolaknya.

Pada mulanya tertarik dengan penubuhan "Doune Fair" yang lazimnya di Scotland, di mana para pemuda Highland yang berkumpul mengumpul lembu mereka untuk pasaran di luar "jalan raya yang terletak di atas trek paling liar di negara ini," saya mula menyedari bahawa cerita itu diambil giliran yang lebih ganas dan intelek yang mencabar.

Warga yang salah faham kita yang jahat Robin Oig ditangguhkan daripada bertegas dengan kawanannya oleh ibu saudaranya yang ingin "berjalan di situ" (melingkari seseorang demi nasib baik) sepanjang dia ketika dia melihat visi yang menarik

`` Darah, darah --- darah Saxon lagi. '' Dan menggesa dia

"Robin Oig M`Combich, jangan ke hari ini ke England"

Satu ciri khas cerita pendek ini (dan puisi Rober Burns) yang saya nikmati ialah kemasukan beberapa istilah Scots Gaelic. Ini telah menghasilkan prose pendidikan dan evokatif. Contohnya kita mempunyai keterangan pisau Robin (dirk) ....

"dia
telah diambil dari pihaknya yang dirakamkan
lipatan kotak-kotaknya, dan memegangnya, berseru,
walaupun senjata itu bersinar terang dan cerah
di bawah matahari, "

Tak perlu dikatakan budak lelaki "Braveheart" itu tidak ada yang terlalu berminat untuk mengambil bahagian dengan senjata kepercayaannya tetapi bersetuju, dengan berkompromi, untuk menyampaikannya kepada kawannya yang melabuh kawanannya di belakangnya. Kami kemudiannya diperkenalkan kepada sahabat Robin yang lain dan rakan perjalanannya, Harry.

Walaupun cabaran bahasa dan kewarganegaraan (Harry Wakefield adalah bahasa Inggeris), kedua-duanya telah membina persefahaman yang kuat berdasarkan kepercayaan. Walau bagaimanapun, pelanggaran dalam kepercayaan itu disebabkan oleh seorang bailif yang khianat yang menyewa tuannya dengan meragukan kepada Harry tanpa izin. Robin tidak sedar telah menyewa ladang yang sama oleh tuannya sendiri - dan ketibaan Robin dengan kelemahannya bermakna bahawa lembu Harry yang lapar harus dimatikan.

Robin meminta maaf dan menawarkan untuk berkongsi, tetapi Harry mencengkam ...

"Ay, ay-kau seorang budak yang licik untuk kenning
jam tawar menawar. Pergi ke syaitan dengan diri sendiri,
kerana saya akan melihat wajah anda kembali loon itu ---
anda harus malu untuk melihat saya di muka "kata dia.

Robin terus sabar di sini, dan kemudian di ale-rumah, di mana oleh bailif dan penjahat lain Harry enggan pendahuluannya yang mesra dan mencadangkan perjuangan untuk mengakhiri pergaduhan. Dengan ketara menyedari darah Scotland yang mulia dan kekurangan senjata tercintanya, Robin menolak pertempuran tanpa senjata asas dan cuba meredakan keadaan dan meninggalkannya.

Walau bagaimanapun, dia dihalang oleh Harry, yang memukul kawannya dengan pukulan yang memukau. Sekarang dituduh pengecut, luka yang tajam terhadap kebanggaannya menyebabkan Robin melarikan diri sepanjang jalur kereta api untuk mencari teman yang menjaga pisau kepercayaannya. Yang penting, seperti yang dijelaskan Scott kemudian, perjalanan itu memberi dia masa yang mencukupi untuk menimbang semula rancangan pembunuhannya.

Walaubagaimanapun, wira gaya Rob Roy kami menyakinkan kawannya bahawa dia hanya memerlukan pisau kerana dia telah memutuskan untuk 'pergi untuk askar' dan mendaftar. Tetapi dia kembali menusuk kawannya yang terbaik di hati.

"dan
menjunam keris, yang dia tiba-tiba dipaparkan,
ke dada yang luas dalam Bahasa Inggeris anda, dengan
kepastian dan kekerasan yang membawa maut itu, yang membuatnya menjadi a
bunyi berongga melawan tulang dada, dan
Titik bermata dua membelah hati mangsanya. "

Dia kemudian menyerahkan dirinya, dan pada pelaksanaannya, berkata

"` `Saya memberikan kehidupan
untuk kehidupan yang saya ambil ...... `` dan apa yang boleh saya lakukan
lebih lagi? '' *

Scott kemudian melancarkan esei undang-undang yang mesra, yang bagaimanapun menarik bagi mereka yang mempunyai kecenderungan undang-undang, kerana ia mengkaji perbezaan antara jenayah semangat dan pembunuhan berdarah sejuk. Tidak perlu dikatakan, hakim, dan Scott (oleh profesinya sendiri seorang peguam - terkejut, terkejut) mengucapkan mengecewakan penderitaan yang miskin dan sabar Robin bersalah dalam Pembunuhan dalam darah dingin, atau juga mungkin Malice Aforethought atau Pembunuhan Premis.

Untuk tujuan saya, premis yang "pertahanan diri tidak ada pelanggaran" dipegang
kelainan yang serupa.Adalah difikirkan sesetengah bahawa wanita, berdasarkan bingkai lemah mereka hanya boleh disabitkan dengan pembunuhan direncanakan kerana mereka semestinya bersenjata - untuk melindungi diri mereka dari ancaman pengaduan dan kekerasan terhadap isteri dari lelaki.

Saya sangat suka mendengar pendapat Sir Waltwer Scott mengenai hal itu.





Arahan Video: Marmion: A Tale of Flodden Field | Sir Walter Scott | Ballads | Speaking Book | English | 2/3 (Mungkin 2024).